1 Samuel 14:29

Authorized King James Version

PDF

Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Original Language Analysis

וַיֹּ֙אמֶר֙ Then said H559
וַיֹּ֙אמֶר֙ Then said
Strong's: H559
Word #: 1 of 16
to say (used with great latitude)
יֽוֹנָתָ֔ן Jonathan H3129
יֽוֹנָתָ֔ן Jonathan
Strong's: H3129
Word #: 2 of 16
jonathan, the name of ten israelites
עָכַ֥ר hath troubled H5916
עָכַ֥ר hath troubled
Strong's: H5916
Word #: 3 of 16
properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict
אָבִ֖י My father H1
אָבִ֖י My father
Strong's: H1
Word #: 4 of 16
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 5 of 16
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָאָ֑רֶץ the land H776
הָאָ֑רֶץ the land
Strong's: H776
Word #: 6 of 16
the earth (at large, or partitively a land)
רְאוּ see H7200
רְאוּ see
Strong's: H7200
Word #: 7 of 16
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
נָא֙ H4994
נָא֙
Strong's: H4994
Word #: 8 of 16
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
כִּי H3588
כִּי
Strong's: H3588
Word #: 9 of 16
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אֹ֣רוּ have been enlightened H215
אֹ֣רוּ have been enlightened
Strong's: H215
Word #: 10 of 16
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically)
עֵינַ֔י I pray you how mine eyes H5869
עֵינַ֔י I pray you how mine eyes
Strong's: H5869
Word #: 11 of 16
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
כִּ֣י H3588
כִּ֣י
Strong's: H3588
Word #: 12 of 16
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
טָעַ֔מְתִּי because I tasted H2938
טָעַ֔מְתִּי because I tasted
Strong's: H2938
Word #: 13 of 16
to taste; figuratively, to perceive
מְעַ֖ט a little H4592
מְעַ֖ט a little
Strong's: H4592
Word #: 14 of 16
a little or few (often adverbial or comparative)
דְּבַ֥שׁ of this honey H1706
דְּבַ֥שׁ of this honey
Strong's: H1706
Word #: 15 of 16
honey (from its stickiness); by analogy, syrup
הַזֶּֽה׃ H2088
הַזֶּֽה׃
Strong's: H2088
Word #: 16 of 16
the masculine demonstrative pronoun, this or that

Analysis & Commentary

Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Jonathan's response - 'My father hath troubled the land' - directly challenges royal authority. The Hebrew akar ('troubled') is the same word used for Achan's sin (Joshua 7:25), suggesting the oath brings corporate harm like covenant violation. Jonathan's evidence is personal and practical: 'see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.' He argues from experience against his father's theology. Obedience to a bad order would have hindered rather than helped.

Historical Context

Jonathan's critique of Saul echoes Joshua's charge against Achan - that individual action brought trouble on the entire community. The reversal is striking: Jonathan accuses the king of the very thing kings should prevent. His public criticism of royal authority was extraordinary.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources